漢語拼音教學經驗談 李悌安(聖峪華協中文校) 我在聖佛南度谷─聖峪華協教授三年級華語。 聖峪華協自三年級以上的學生開始合併學注音與拼音。也就是說,把 一、二年級專學注音符號的學生和專學漢語拚音的學生合班上課。原 因之一是因為很難找到一系列同時使用繁體字及漢語拼音的教材。 不論是拼音或是注音,主要的功能就是輔助發音,所不同的只是符號 ,在初期學習中文的過程,不同的符號有不同的學習方式,到了三、 四年級的程度,已經認識大部份的常用字以後,影響就不是那麼大。 目前全世界使用中文的中國人,大部份是使用漢語拼音,所以讓學生 能明瞭漢語拼音也是一種語言的統一,我個人覺得是相當重要。 對於在美國環境中長大,或是沒有任何中文背景的人而言,學習中文 是較困難的,目前大部份中文學校的學生,即使是在美國出生長大, 大多親友或家人仍會說中文,使用些日常生活用語或稱呼…無形中這 些學生就有一些字庫幫助學習中文,但是有另一部份的學生是一點中 文背景都沒有的,例如多代之後的移民或是不同族裔的人,如果他們 學中文,能使用英文字母來輔助發音─例如漢語拼音,對他們而言, 就簡易許多。 在我同時教拼音及注音時,有些家長因為擔心學生會因此混淆而極力 反對併行教學制,事實上對有美語背景的學生而言,不僅不會混淆而 且幫助更大,除了快速發音,更容易進入狀況學習中文外,其中最大 的幫助就是查字典。以部首及注音查字典,學生往往花很長的時間找 到了字彙後,接下來的中文解釋又是一堆新的字彙,而且查字所花的 時間較長,很容易就讓他們失去了興趣,大部份的漢語拼音字典是以 英文字母的首字來查字,而且在字典上除了見字易發音外,字的解釋 以英文翻譯說明,如同我們使用英漢字典般方便、快速。 而另一項好處是,使用電腦時,字形輸入相當方便,只要會英文打字, 就可很快的打出想要的國字,比一般部首拆字法或注音法快速很多。 在我幫助學生同時併學注音與拼音時,是以一主一輔的方式來教學。 目前我所教的學生大部份由注音開始學習,所以我以注音為主,採用 注音、漢語拼音對照表來對照,一開始不強迫學生硬背下來,而以對 照方式查看,先由韻母開始找起,再找聲母之後再標四聲,例如ㄅㄚ ,我會先問學生ㄚ的拼音是什麼?學生依對照表很容易找到「a」; 之後再問聲母ㄅ的拼音,如此又找出「b」,很快地ba的拼音便找出 來。同樣地ㄏㄨㄚ也是相同的方法,由ㄨㄚ先著手找出ua,再找ㄏ的 拼音h,如此hua的發音也找出來了。之後再補充出單獨發音時zh及 zhi的不同處等等。 初期做多次的練習,並於每課講解生字時,讓學生參與找出漢語拼音 的發音,很快地,這些有英文底子的學生,幾次訓練之後便能得心應 手不需要對照表了。 在課堂上,每次寫板書時,同時寫出注音及拼音,使不論是以注音開 始學中文的學生或是以漢語拼音開始學中文的學生都能同時接受學習 。如果中文教學能更順應國際化,不僅能吸引學生的興趣,更能吸引 不同族裔的人士學習,這樣才能更深入快速地發揚中華文化。